Skyrock.com
  • ACCUEIL
  • BLOGS
  • PROFILS
  • CHAT
  • Apps
  • Musique
  • Sources
  • Vidéos
  • Cadeaux
  • Connecte-toi
  • Crée ton blog

  • Blog

Translationly | Traduction des chansons et des hits du moment!

Photo de translationly

translationly

Description :

яαℓαℓα, cette chanson tu l'entends souvent à la radio... Les paroles ont l'air sympa mais la seule traduction que t'offre internet est dénué de sens... Sur тяαиѕℓαтισиℓу, tu trouveras les traductions de tes chansons préférées, des futurs hits, et tu pourras même nous demander de traduire des titres... Alors bonne visite!

  • Envoyer un message
  • Offrir un cadeau
  • Suivre
  • Bloquer
  • Choisir cet habillage

Ses Honneurs (9)

  • Old Skool
  • Supporter
  • Spotlight
  • Zlataneur
  • Com' Addict
  • Kiffé Koi !

» Suite

Partage

  • Tweet
  • Amis 0

Design by lequipe-skyrock Choisir cet habillage

Signaler un abus

Infos

  • Création : 17/07/2006 à 03:53
  • Mise à jour : 19/02/2008 à 16:00
  • 348 articles
  • 7 128 commentaires
  • 803 amis
  • 809 favoris
  • 62 kiffs

Ses archives (348)

  • Britney Spears - Piece of Me
  • Sean Kingston - Beautiful Girls
  • Britney Spears - Gimme More
  • Traduction de Christina Aguilera - Slow Down Baby

» Suite

Ses fans (1 042)

  • cchheellsseeaacc
  • sankengemichael
  • NYU49
  • LaRevolte1313
  • Violetta-Marcesca
  • okane-27
  • FeelTheFascination
  • Lily974Reuniona
  • xBrokenx
  • FarmerTimeless2022

» Suite

Sources (809)

  • Clipland
  • chtitevywi
  • our-persons
  • I-Love-Me-Lea
  • xxxxx-djeny-xxxxx
  • nelly-furtado
  • Canard-Buud
  • rnb-only
  • UnaFavola
  • saintsandsinners

» Suite

Abonne-toi à mon blog !

RSS

Traduction de Sugababes | Ugly

Sugababes | Laid(e)

> Second single de Taller in more ways des Sugababes, faisant suite au tube Push the button, carton immense en Europe.

Quand j'avais sept ans
On disait que j'étais étrange
Je remarquais que mes yeux et mes cheveux étaient différents
et demandait à mes parents si j'étais normale
Ils me repondirent tu es encore plus belle
Et c'est pour eux une façon de te montrer
Qu'ils t'envient ton sourire
Donc ma confiance était au top pour un moment
Je suis devenue vraiment à l'aise avec mon propre style
Je savais qu'ils étaient seulement jaloux car

Les gens sont tous identiques
Et nous ne sommes jugés que par nos actes
La personnalité reflète le nom
Et si je suis laid(e) alors
Tu l'es aussi
Tu l'es aussi

Il fut un temps ou je me préocuppais
Du fait que je sois plus petite que tout le monde
Les gens me faisait croire que la vie était injuste
Et j'ai fait des choses dont j'ai honte
Car je ne savais pas que mon corps changerait
Je suis devenue plus grande qu'eux de biens des façons
Mais il y aura toujours quelqu'un pour dire
Quelque chose de méchant pour se sentir mieux

Les gens sont tous identiques
Et nous ne sommes jugés que par nos actes
La personnalité reflète le nom
Et si je suis laid(e) alors
Tu l'es aussi
Tu l'es aussi

Tout le monde parle méchamment à propose de quelqu'un d'autre
Et ne réalise jamais comment ça peut affecter la personne
Et tu peux être sûr que ce n'est jamais oublié
L'envie est la seule chose que ça puisse être

Car les gens sont tous identiques
(identiques, identiques)
Et nous ne sommes jugés que par nos actes
(par nos actes, oui, oui)
La personnalité reflète le nom
Et si je suis laid(e) alors
(oui, toi)
Tu l'es aussi
Tu l'es aussi

Car les gens sont tous identiques
(identiques, identiques)
Et nous ne sommes jugés que par nos actes
(par nos actes, oui, oui)
La personnalité reflète le nom
Et si je suis laid(e) alors
(oui, toi)
Tu l'es aussi
Tu l'es aussi

Les paroles originales
Voir le clip
Ugly live
​ 0 | 10 |
​
0 | Partager
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (18.232.59.38) si quelqu'un porte plainte.

Connecte-toi

#Posté le samedi 22 juillet 2006 11:56

Modifié le samedi 07 octobre 2006 13:20

Traduction de The Black Eyed Peas | My humps

The Black Eyed Peas | Mes bosses

> Dernier et quatrième single français du groupe, issu de l'album vendu à plus de 300 000 exemplaires Monkey business, leur plus gros tube aux Etats-Unis, et pour cause, la chanson était là-bas un véritable phénomène, sûrement dû à ses paroles un peu osées et surtout humoristiques.

Que vas-tu faire de tout ce bric à brac ?
Tout ce bric à brac dans ton coffre ?
(NB : métaphore très recherchée pour parler
des seins dans un corsage lol)
Je vais, vais, vais, vais te rendre saoul
Te faire aimer être saoul sur mes bosses
Mes bosses, mes bosses, mes bosses, mes bosses, mes bosses
Mes bosses, mes bosses, mes bosses, mes charmants petits morceaux
Regarde ça

Je rends ces frères fous
Je le fais tous les jours
Ils me traitent très gentiment
M'achètent toutes ces glaces.
Dolce & Gabbana,
Fendi et ensuite Donna,
Karan, et ils partagent
Tous leur argent dans des vêtements que je porte
Frère je ne demande rien,
Ils disent qu'ils aiment mes fesses et
Des Seven Jeans, des True Religion
(NB : marques de jeans)
Je dis non mais ils continuent de donner
Alors je continue de prendre
Mais je ne suis pas dépendante
On peut continuer de sortir ensemble
Je continue de montrer

Mon amour (amour), mon amour, mon amour, mon amour (amour)
Tu aimes mes morceaux féminins (aime)
Mes bosses, mes bosses, mes bosses (aime)
Mes bosses t'ont eu,

Elle me fait dépenser
(Oh) Dépenser tout ton argent pour moi et passer du temps avec moi
Elle me fait dépenser
(Oh) Dépenser tout ton argent pour moi et passer du temps avec moi

Que vas-tu faire de tout ce bric à brac ?
Tout ce bric à brac dans ton coffre ?
Je vais, vais, vais, vais te rendre saoul
Te faire aimer être saoul sur mes bosses
Mes bosses, mes bosses, mes bosses, mes bosses, mes bosses
Mes bosses, mes bosses, mes bosses, mes charmants petits morceaux
Regarde ça

J'ai rencontré une fille en discothèque
Elle me dit hey, hey, hey oui, allons-y
Je peux être ton bébé, tu seras mon chéri
Dépensons du temps non de l'argent
Je mélange ton lait avec ma noix de coco
Noix de coco laiteuse
Mélange ton lait avec ma noix de coco, ouiii.

Ils disent que je suis très sexy
Les garçons veulent me faire l'amour
Ils se tiennent toujours près de moi
Dancent toujours près de moi
Essayant de sentir une bosse, bosse
Regardant mes morceaux, morceaux
Tu peux regarder mais tu ne peux pas toucher
Si tu touches je vais commencer à faire une scène
Tu ne veux pas que je fasse de scène ?
Non, non, pas de scène, non, non, non pas de scène
Alors ne prends pas ma main, mec
Tu n'e spas mon copain, mec
Je ne fais que dancer, mec
Et bouger mes bosses

Mes bosses, mes bosses, mes bosses, mes bosses
Mes bosses, mes bosses, mes bosses, mes bosses, mes bosses, mes bosses
Mes charmants morceaux feminins (morceaux)
Mes charmants morceaux feminins (morceaux)
Mes charmants morceaux feminins (morceaux)
En avant et en arrière (morceaux)
Mon amour t'a ensorcelé

Elle me fait dépenser
(Oh) Dépenser tout ton argent pour moi et passer du temps avec moi
Elle me fait dépenser
(Oh) Dépenser tout ton argent pour moi et passer du temps avec moi

Que vas-tu faire de tout ce bric à brac ?
Tout ce bric à brac dans ton coffre ?
Je vais, vais, vais, vais te rendre saoul
Te faire aimer être saoul sur mes bosses
Que vas-tu faire de toutes ses fesses ?
Toutes ces fesses dans ton jean ?
Je vais te faire crier
Te faire crier, te faire crier

Que vas-tu faire de tout ce bric à brac ?
Tout ce bric à brac dans ton coffre ?
Je vais, vais, vais, vais te rendre saoul
Te faire aimer être saoul sur mes bosses
Que vas-tu faire de toute cette poitrine ?
Toute cette poitrine dans ton t-shirt ?
Je vais, vais, vais, vais te rendre saoul
Te faire aimer être saoul sur mes bosses
Je vais te faire travailler
Te faire travailler, travailler, te faire travailler

(A-ha, a-ha, a-ha, a-ha) [x4]

Elle me fait dépenser
(Oh) Dépenser tout ton argent pour moi et passer du temps avec moi
Elle me fait dépenser
(Oh) Dépenser tout ton argent pour moi, tout pour moi, pour moi

Les paroles originales
Voir le clip
Remix de My humps vs Hung up
Autre version (assez drôle) de My humps
Voir les clips de cet artiste en haute qualité
​ 0 | 22 |
​
0 | Partager
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (18.232.59.38) si quelqu'un porte plainte.

Connecte-toi

#Posté le samedi 22 juillet 2006 12:07

Modifié le vendredi 20 octobre 2006 14:55

Traduction de Nelly Furtado | All good things (come to an end)

Nelly Furtado | Toutes les bonnes choses (ont une fin)

> A la demande générale lol, voilà un titre figurant sur le nouvel album de Nelly Furtado, nommé Loose, et qui sera le troisième et prochain single en Europe. C'est littéralement magique. A noter que le titre est aussi disponible en featuring avec Chris Martin, le chanteur de Coldplay.

Honnêtement, que va-t-il advenir de moi
J'n'aime pas la réalité
Beaucoup trop claire pour moi
Mais la vraie vie est quotidienne
Nous sommes ce que nous ne voyons pas
On manque tout à force de rêver éveillé

De flammes à poussière
D'amants à amis
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
De flammes à poussière
D'amants à amis
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
(Ah ah) Ont-elles une fin, ont-elles une ...
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
(Ah ah) Ont-elles une fin, ont-elles une ...
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?

Voyageant je ne m'arrête qu'aux sorties
Me demandant si je resterais
Jeune et agitée
En vivant ainsi je stresse moins
Je veux commencer quand le rêve se termine
La souffrance s'installe et je ne pleure pas
Je sens seulement la gravité et je me demande pourquoi ...

De flammes à poussière
D'amants à amis
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
De flammes à poussière
D'amants à amis
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
(Ah ah) Ont-elles une fin, ont-elles une ...
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
(Ah ah) Ont-elles une fin, ont-elles une ...
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?

Et les chiens sifflaient un nouvel air
Hurlant à la nouvelle lune
Esperant qu'elle apparaisse bientôt
Pour qu'ils puissent mourir
Et les chiens sifflaient un nouvel air
Hurlant à la nouvelle lune
Esperant qu'elle apparaisse bientôt
Pour qu'ils puissent mourir, mourir, mourir, mourir ...

De flammes à poussière (poussière)
D'amants à amis (amis)
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
De flammes à poussière
D'amants à amis
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
(Ah ah) Ont-elles une fin, ont-elles une ...
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?
(Ah ah) Ont-elles une fin, ont-elles une ...
Pourquoi toutes les bonnes choses ont-elles une fin ?

Et les chiens sifflaient un nouvel air
Hurlant à la nouvelle lune
Esperant qu'elle apparaisse bientôt
Et le soleil se demandait s'il devait rester à l'écart pour un jour
Jusqu'à ce que ce sentiment disparaisse
Et le ciel tombait sur les nuages qui chutaient et
La pluie oublia comment apporter le salut
Les chiens sifflaient un nouvel air
Hurlant à la nouvelle lune
Esperant qu'elle apparaisse bientôt
Pour qu'ils puissent mourir ...

Les paroles originales
Voir le clip
Voir un clip de fan (avec Chris Martin)
Plus de news sur Nelly
​ 1 | 33 |
​
0 | Partager
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (18.232.59.38) si quelqu'un porte plainte.

Connecte-toi

#Posté le samedi 22 juillet 2006 12:12

Modifié le lundi 06 novembre 2006 16:57

Traduction de Mary J. Blige | Enough cryin'

Mary J. Blige | Assez pleuré

> Second single americain de son album The breakthrough qui a fait outre-Atlantique un joli succès.

Car hum
Niveau sexe c'était bon
Tu occupais mon esprit
Et je
Te laissait revenir
A chaque fois
Que tu violais
Et franchissait la ligne
Et tu
Savais que je
Serais
Le genre
A toujours
Attendre patiemment
En pensant
Que tu reviendrais
A la maison pour moi
Eh bien
Mince, je n'ai jamais entendu
Les clés
Ou
Senti tapper
En entendant
"Est-ce que tu dors ?"

Rembobine !

Car hum
Niveau sexe c'était bon
Tu occupais mon esprit
Et je
Te laissait revenir
A chaque fois
Que tu violais
Et franchissait la ligne
Et tu
Savais que je
Serais
Le genre
A toujours
Attendre patiemment
En pensant
Que tu reviendrais
A la maison pour moi
Eh bien
Mince, je n'ai jamais entendu
Les clés
Ou
Senti tapper
En entendant
"Est-ce que tu dors ?"

[Refrain]
Je ne veux plus
Jouer la ménagère
J'etais si stupide
Pour penser
Que tu allais
M'épouser
Je devais ne plus être moi
Pour penser que
J'avais besoin
De quelqu'un pour me porter
J'ai assez pleuré
Pleuré, pleuré, pleuré
(pleuré, pleuré, pleuré)
Il est temps de dire
Bye, bye, bye
Il est temps que
Je fasse quelque chose
Pour moi

Il est temps
Que je choisisse
Mes ennemis,
Choisisse mes amis
Que je sois avec ma famille
Il demandaient
Ma fille
Ou etais-tu ?
On ne t'as pas vu depuis des semaines
Je cherchais cet imbécile
En pensant qu'il allait
Me prendre dans ses bras
Je l'aurais suivi
En pensant que je serais la seule
Qu'il garderait avec lui
Ce dont j'avais besoin
Pas ton argent
Et tout ça
Ce dont j'avais besoin
Le vrai engagement
Je ne pouvais vraiment pas le voir
Ce n'était pas le vrai homme
Que tu disais que tu serais
Tu disais que tu t'investirais
Dans cette relation
Tellement d'hommes
Pensent que tout
Ce dont a besoin une fille
C'est qu'on lui vende
Un rêve
Mais je ne
Tomberait pas pour ça

[Refrain]

Je ne veux plus
Jouer la ménagère
Tu ne m'as pas bien traitée
Je suis fatiguée de toi
Qui jouait avec moi
Je regardais
A la porte
Ce n'est pas la tienne
Alors laisse moi seule
Je ne veux plus
Jouer la ménagère
Je suis fatiguée de toi
Qui jouait avec moi
J'ai assez pleuré
Pleuré, pleuré, pleuré
Il est temps
Que je fasse
Quelque chose pour moi

[Rap]
Tu m'as tourné le dos
Encore et encore
Je suis venu en courant
Mais le fait est
Que tu ne veux pas de moi
J'ai assez
Menti et pleuré
Sur moi-même
Il ne reste plus rien
A faire que partir
Que puis-je faire d'autre
Que partir ?
Je te croyais
Quand tu avais des besoins
Mais maintenant je dois m'en aller désinvoltement
Je serais avec LT
Quand tu en viendras
A tes sens
Mais ce sera trop tard
C'est ainsi
Que ça a toujours été
Attrape-moi
Avec les B's
Sur les roues
Giuseppe a pris ses jambes à son cou
Je réconforterais Marc Jacob
Fe Fe souviens-toi
De quand tu m'avais
(un peu obscur comme passage lol, désolé)

Ensuite un pote
Viendra avec plaisir
Me chercher
Là où tu m'as laissé
Passe moi la bague au doigt,
Epouse-moi
Tu ne m'auras pas

Pleuré, pleuré, pleuré
(pleuré, pleuré, pleuré)
Il est temps de dire
Bye, bye, bye
Il est temps que
Je fasse quelque chose
Pour moi

Les paroles originales
Voir le clip
​ 0 | 4 |
​
0 | Partager
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (18.232.59.38) si quelqu'un porte plainte.

Connecte-toi

#Posté le samedi 22 juillet 2006 12:45

Modifié le samedi 07 octobre 2006 13:21

Traduction de Tiziano Ferro | Stop! Dimentica

Arrête! Il t'oublie

> 1er extrait de son 3ème album Nessuno è solo qui, à l'image de ce single cartonne dans le monde!

Mon regard qui rompt le silence
Mon regard a dit ce que je pense
Un... mon regard
Mon regard durant un jour comme celui ci
S'en va et ne revient jamais
Un... mon regard

Et tout ce que je sais, je te le dirais
Et ce que tu ne sais pas dire la mer l'explique
Ce que je sens maintenant est plus grand que cette ville
Un mensonge rompt mon silence
Ce mensonge, je le dis seulement si je le pense

Je ne te demande pas de t'arrêter
Parceque le temps ne le permettra pas
Arrête! Il t'oublie
Ce silence ne vaut pas un mot, même pas un seul, alors
Arrête! Il t'oublie
Le temps n'a jamais été fidèle...
Oublie parceque... Oublie déjà pour moi

Une histoire grande comme le monde
Une histoire longue, un jour, une seconde
Une
Une histoire

Arrête! Il t'oublie
Ce silence ne vaut pas un mot, même pas un seul, alors
Arrête! Il t'oublie parceque
Le temps n'a jamais été fidèle
Oublie parceque... Oublie déjà pour moi
Arrête! Il t'oublie
Ce silence ne vaut pas un mot, même pas un seul, alors
Arrête! Il t'oublie parceque
Le temps n'a jamais été fidèle
Oublie parceque... Oublie déjà pour moi

Tout ce que je sais, je te le dirais
Et ce que tu ne sais pas dire la mer l'explique
Je ne te demande pas de t'arrêter
Parceque le temps ne le permettra pas
Arrête! Il t'oublie
Ce silence ne vaut pas un mot, même pas un seul, alors
Arrête! Il t'oublie parceque
Le temps n'a jamais été fidèle
Oublie parceque... Oublie déjà pour moi
Arrête! Il t'oublie
Ce silence ne vaut pas un mot, même pas un seul

Arrête! Il t'oublie parceque
Le temps n'a jamais été fidèle
Il t'oublie...
Oublie déjà pour moi
Arrête! Il t'oublie

Paroles originales
Ecouter la chanson (Ceci n'est pas le clip!)

NB| Les paroles ici traduites sont celles de la version espagnole Stop! Olvidate car je n'ai pas étudié l'italien. Le sens de la chanson est exactement le même, seuls quelques mots doivent probablement varier.
​ 0 | 16 |
​
0 | Partager
Commenter

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (18.232.59.38) si quelqu'un porte plainte.

Connecte-toi

#Posté le lundi 31 juillet 2006 06:37

Modifié le samedi 07 octobre 2006 13:22

  • Précédent
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ... 70
  • Suivant

Skyrock.com
Découvrir
  • Skyrock

    • Publicité
    • Jobs
    • Contact
    • Sources
    • Poster sur mon blog
    • Développeurs
    • Signaler un abus
  • Infos

    • Ici T Libre
    • Sécurité
    • Conditions
    • Politique de confidentialité
    • Gestion de la publicité
    • Aide
    • En chiffres
  • Apps

    • Skyrock.com
    • Skyrock FM
    • Smax
  • Autres sites

    • Skyrock.fm
    • Tasanté
    • Zipalo
  • Blogs

    • L'équipe Skyrock
    • Music
    • Ciné
    • Sport
  • Versions

    • International (english)
    • France
    • Site mobile