Skyrock.com
  • ACCUEIL
  • BLOGS
  • PROFILS
  • CHAT
  • Apps
  • Musique
  • Sources
  • Vidéos
  • Cadeaux
  • Connecte-toi
  • Crée ton blog

  • Blog

Translationly | Traduction des chansons et des hits du moment!

Photo de translationly

translationly

Description :

яαℓαℓα, cette chanson tu l'entends souvent à la radio... Les paroles ont l'air sympa mais la seule traduction que t'offre internet est dénué de sens... Sur тяαиѕℓαтισиℓу, tu trouveras les traductions de tes chansons préférées, des futurs hits, et tu pourras même nous demander de traduire des titres... Alors bonne visite!

  • Envoyer un message
  • Offrir un cadeau
  • Suivre
  • Bloquer
  • Choisir cet habillage

Ses Honneurs (9)

  • Old Skool
  • Supporter
  • Spotlight
  • Zlataneur
  • Com' Addict
  • Kiffé Koi !

» Suite

Partage

  • Tweet
  • Amis 0

Design by lequipe-skyrock Choisir cet habillage

Signaler un abus

Infos

  • Création : 17/07/2006 à 03:53
  • Mise à jour : 19/02/2008 à 16:00
  • 348 articles
  • 7 128 commentaires
  • 803 amis
  • 809 favoris
  • 62 kiffs

Ses archives (348)

  • Britney Spears - Piece of Me
  • Sean Kingston - Beautiful Girls
  • Britney Spears - Gimme More
  • Traduction de Christina Aguilera - Slow Down Baby

» Suite

Ses fans (1 042)

  • powerrainbow
  • LaRevolte1313
  • FarmerTimeless2022
  • cchheellsseeaacc
  • Barby-Doll
  • Mon-Histoire-24530
  • O-je-sais-pas-O
  • m4rs3ille-13
  • LaPtitedu45---01-08-2011
  • happy-luffy-life

» Suite

Sources (809)

  • Canard-Buud
  • chtitevywi
  • our-persons
  • rnb-only
  • Clipland
  • chou-baby-44
  • Bisousnours-bleu-4ever
  • addicted-2-the-beat
  • Pop-Record
  • xxxxx-djeny-xxxxx

» Suite

Abonne-toi à mon blog !

RSS

Retour au blog de translationly

Traduction de Tiziano Ferro | Stop! Dimentica

Arrête! Il t'oublie

> 1er extrait de son 3ème album Nessuno è solo qui, à l'image de ce single cartonne dans le monde!

Mon regard qui rompt le silence
Mon regard a dit ce que je pense
Un... mon regard
Mon regard durant un jour comme celui ci
S'en va et ne revient jamais
Un... mon regard

Et tout ce que je sais, je te le dirais
Et ce que tu ne sais pas dire la mer l'explique
Ce que je sens maintenant est plus grand que cette ville
Un mensonge rompt mon silence
Ce mensonge, je le dis seulement si je le pense

Je ne te demande pas de t'arrêter
Parceque le temps ne le permettra pas
Arrête! Il t'oublie
Ce silence ne vaut pas un mot, même pas un seul, alors
Arrête! Il t'oublie
Le temps n'a jamais été fidèle...
Oublie parceque... Oublie déjà pour moi

Une histoire grande comme le monde
Une histoire longue, un jour, une seconde
Une
Une histoire

Arrête! Il t'oublie
Ce silence ne vaut pas un mot, même pas un seul, alors
Arrête! Il t'oublie parceque
Le temps n'a jamais été fidèle
Oublie parceque... Oublie déjà pour moi
Arrête! Il t'oublie
Ce silence ne vaut pas un mot, même pas un seul, alors
Arrête! Il t'oublie parceque
Le temps n'a jamais été fidèle
Oublie parceque... Oublie déjà pour moi

Tout ce que je sais, je te le dirais
Et ce que tu ne sais pas dire la mer l'explique
Je ne te demande pas de t'arrêter
Parceque le temps ne le permettra pas
Arrête! Il t'oublie
Ce silence ne vaut pas un mot, même pas un seul, alors
Arrête! Il t'oublie parceque
Le temps n'a jamais été fidèle
Oublie parceque... Oublie déjà pour moi
Arrête! Il t'oublie
Ce silence ne vaut pas un mot, même pas un seul

Arrête! Il t'oublie parceque
Le temps n'a jamais été fidèle
Il t'oublie...
Oublie déjà pour moi
Arrête! Il t'oublie

Paroles originales
Ecouter la chanson (Ceci n'est pas le clip!)

NB| Les paroles ici traduites sont celles de la version espagnole Stop! Olvidate car je n'ai pas étudié l'italien. Le sens de la chanson est exactement le même, seuls quelques mots doivent probablement varier.

Arrête! Il t'oublie > 1er extrait de son 3ème album Nessuno è solo qui, à l'image de ce single cartonne dans le monde! Mon regard qui rompt le silence Mon regard a dit ce que je pense Un... mon regard Mon regard durant un jour comme celui ci S'en va et ne revient jamais Un... mon regard Et tout ce que je sais, je te le dirais Et ce que tu ne sais pas dire la mer l'explique Ce que je sens maintenant est plus grand que cette ville Un mensonge rompt mon silence Ce...

Suite
​ 0 | 16 |
​
0 | Partager
Commenter

#Posté le lundi 31 juillet 2006 06:37

Modifié le samedi 07 octobre 2006 13:22

  • Commentaires
  • Kiffs
  • Remix

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (3.236.221.156) si quelqu'un porte plainte.

Connecte-toi

emma, Posté le mardi 05 octobre 2010 13:46

magniiifiik chanson
chanteur parfait avec une voix superbe ;p


kerochan, Posté le dimanche 05 avril 2009 19:16

Olvidate ne veut pas dire Il t'oublie. Mais 'Oublie' . Il toublie aurait donné : Te olvida, ou Te esta olvidando, donc surtout ne pas traduire Olvidate par il t'oublie !^^


lylyne02, Posté le dimanche 09 mars 2008 14:57

j'adore, c'est une de mes préférée de lui, j'adore! kisss


lamiss1189, Posté le vendredi 09 février 2007 15:02

Je la préfére en italien plutot qu'en français ^^ ! LOol


laetietpoussy, Posté le vendredi 08 décembre 2006 05:09

maintenant mon sky à presque 300 pages sur tiziano ferro!!!


NestAzzurra, Posté le mercredi 15 novembre 2006 15:57

et puis en effet c'est pas une histoire à la première personne donc c'est pas "mon regard" mais un regard ... mais bon c'est pas grave!

nestazzurra.skyblog.com
unafavola.skyblog.com


NestAzzurra, Posté le mercredi 15 novembre 2006 15:56

Ué c'est une bonne traduction t'inquiète pas!!
Sauf que moi j'aurais pas dis "Arrête Il t'oublie parce que" mais "Arrête, oublie parce que ...." (l'impératif quoi)
Sinon c'est une belle chanson mais pas la meilleure de l'album!

nestazzurra.skyblog.com
unafavola.skyblog.com


laeti, Posté le mercredi 20 septembre 2006 08:13

www.laetietpoussy.skyblog.com 4 ou 5 eme pages tu auras les paroles en francais et en italien kisss et laissez des commentairs stp merci d'avance


Stef, Posté le lundi 04 septembre 2006 10:42

Comme l'a montré Romain, je suis passé par la version espagnole de la chanson. En espagnol, "Olvidate" peut être traduit par "Il t'oublie" car on n'est pas obligé de mettre un pronom sauf quand on veut vraiment appuyer sur la personne (du genre TOI! Oublie le!). Mais le sens reste le même de toutes façons ;)
Merci pour vos précisions ^^


LuCa, Posté le vendredi 01 septembre 2006 18:15

sI Tu veut que j'aide en Italien ajoute moi

Munoz-luca@hot

:)


Romain, Posté le jeudi 31 août 2006 18:39

Comme Stef l'a écrit en bas de l'article :

"NB| Les paroles ici traduites sont celles de la version espagnole Stop! Olvidate car je n'ai pas étudié l'italien. Le sens de la chanson est exactement le même, seuls quelques mots doivent probablement varier."

... ce qui doit expliquer les petites différences de traduction. Merci tout de même pour les précisions.


LuCa, Posté le jeudi 31 août 2006 18:05

j'ai réécouter la musique, les paroles en italien et franchement je ne suis pas d'accord du tt avec ta traduct.:s

je comprend ps pourquoi tu parle en ca PERSONNE!

alr que la musique raconte une histoire de "tout le monde"

enfin Jveut bien ta la retraduire et t'aider pour les traductions en Italien...

Parcque c'est pas trop ca! lol


LuCa, Posté le jeudi 31 août 2006 18:00

Salut je parle l'italien courament

et j'ai vu bcp d'erreurs de "temps"...

Dans l'ensemble " ça va"

mais " dimentica" est un ordre d'oublier... Pas " il oublie" ...


lx, Posté le vendredi 25 août 2006 05:56

Très bonne traduction ;-)
meric car je la rechercher
très bon sky


hamluna, Posté le mardi 22 août 2006 04:59

bonjour, je parle couramment l'italien et je px te dire c exactement la même chose , bonne traduction , bravo

bisous


Kéko, Posté le mardi 01 août 2006 08:05

Ah! Super! Merci d'avoir traduit cette chanson!
Et si jamais vous voulez traduire une chanson en itzlien je veux bien vous aider ;)


RSS

Article précédent

Article suivant

Skyrock.com
Découvrir
  • Skyrock

    • Publicité
    • Jobs
    • Contact
    • Sources
    • Poster sur mon blog
    • Développeurs
    • Signaler un abus
  • Infos

    • Ici T Libre
    • Sécurité
    • Conditions
    • Politique de confidentialité
    • Gestion de la publicité
    • Aide
    • En chiffres
  • Apps

    • Skyrock.com
    • Skyrock FM
    • Smax
  • Autres sites

    • Skyrock.fm
    • Tasanté
    • Zipalo
  • Blogs

    • L'équipe Skyrock
    • Music
    • Ciné
    • Sport
  • Versions

    • International (english)
    • France
    • Site mobile