>> Voilà LE titre qui a cartonné aux USA. C'est jusqu'à présent le plus gros succès de cette année aux Etats-Unis. Premier single americain de Loose, l'album de Nelly Furtado (Maneater était le single européen), Promiscuous raconte avec énormèment d'humour une discussion de drague entre deux individus plutôt faciles qui se cherchent, jouent ...
N : Est-ce que je te jette ?
T : Non
N : Je n'y pensais pas
T : Comment ça va, jeune fille
Ce sentiment que tu donnes me rend fou
Tu n'as pas à jouer à propos de cette blague
Je ne savais pas quoi dire la premiere fois que nous nous sommes parlés
N : Tu cherches une fille qui te traite bien
Tu la cherches pendant le jour, à la lumière ?
T : Tu pourrais être mon type si je joue bien mes cartes
Je trouverais la solution avant la fin de la nuit
N : Tu penses que je vais juste te laisser m'avoir
Mais me respecterais-tu toujours si je me donnais ?
T : Je ne peux que tenter, donne moi une chance
Quel est le problème ? Je ne vois pas de bague à ton doigt ?
Je suis le premier à l'admettre, tu m'intrigues
Tu as l'air si innocente
N : Tu veux entrer dans mon monde, te perdre dedans
Mec j'en ai marre de courir, marchons une minute
T : Fille facile
Où que tu sois
Je suis tout seul
Et c'est toi que je veux
N : Garçon facile
Tu sais déjà
Que je suis tout à toi
Qu'attends-tu ?
T : Fille facile
Tu me taquines
Tu sais ce que je veux
Et j'ai ce que dont tu as besoin
N : Garçon facile
Allons au point le plus important
Car nous sommes emportés
Es-tu prêt ?
N : Les roses sont rouges,
Certains diamants sont bleus
La galanterie n'est plus
Mais tu restes assez mignon
T : Hey, je ne peux éloigner mon esprit de toi
Où es-tu, ça te gène si je viens ?
N : Je suis hors de ce monde, viens avec moi sur ma planète
Faut te mettre à mon niveau,
Tu crois que tu peux gérer ça ?
T : On m'appelle Thomas
Nom de famille Crown
Reconnais ton jeu
Je vais te dévoiler le mien
N : Je suis une grande fille,
Je peux me débrouiller toute seule
Mais si jamais je suis seule, je pourrais avoir besoin de ton aide
Prête attention à moi, je ne parle pas dans le vent
T : Je te veux avec moi
N : C'est ce que tout le monde veut
T : Bébé on peut y aller doucement
Baisse ta garde personne ne le saura
Si tu en es, je connais un endroit où on peut aller
N : Pour qui tu me prends ?
T : Fille facile
Où que tu sois
Je suis tout seul
Et c'est toi que je veux
N : Garçon facile
Tu sais déjà
Que je suis tout à toi
Qu'attends-tu ?
T : Fille facile
Tu me taquines
Tu sais ce que je veux
Et j'ai ce que dont tu as besoin
N : Garçon facile
Allons au point le plus important
Car nous sommes emportés
Es-tu prêt ?
T : Ne sois pas folle, ne deviens pas méchante
N : Ne deviens pas fou, ne sois pas méchant
T : Hey ! Ne deviens pas folle, ne deviens pas méchante
N : Ne deviens pas fou, ne sois pas méchant
T : Attends ! Je ne veux pas te blesser !
Je te verrais bien avec mon t-shirt dessus
N : Je pourrais te voir sans rien sur toi
Te sentant sur moi avant que tu n'y ailles
T : Que j'y aille ?
N : Tu vois ce que je veux dire
T : Je suis un fou, tu ne devrais pas dire ce genre de choses
(autrement dit tu me chauffes lol)
N : J'essaie juste d'entrer dans ton cerveau
Pour voir si tes actes peuvent refléter tes paroles
(= si ce ne sont pas des paroles en l'air quoi lol, un beau parleur)
T : D'accord, pas de soucis
J'ai quelque chose que tu vas aimer
N : Hey c'est la vérité où tu racontes des conneries ?
Est-ce que tu es un aussi bon joueur ?
(dans les paroles originales, elle dit :
"est-ce que tu joues dans les meilleurs joueurs comme
Steve Nash" mais c'est une allusion à un joueur US de
basket difficilement équivalente à quelque chose en
français)
T : Fille facile
Où que tu sois
Je suis tout seul
Et c'est toi que je veux
N : Garçon facile
J'appelle ton nom
Mais tu me rends folle
La façon dont tu me fais attendre
T : Fille facile
Tu me taquines
Tu sais ce que je veux
Et j'ai ce que dont tu as besoin
N : Garçon facile
Nous sommes tous deux pareils
Alors arrêtons de jouer ...
Paroles originales
Voir le clip
Plus de news sur Nelly
Et surtout, un grand merci à Mulder pour son aide dans la correction de cette traduction.
Partage