Skyrock.com
  • ACCUEIL
  • BLOGS
  • PROFILS
  • CHAT
  • Apps
  • Musique
  • Sources
  • Vidéos
  • Cadeaux
  • Connecte-toi
  • Crée ton blog

  • Blog

Translationly | Traduction des chansons et des hits du moment!

Photo de translationly

translationly

Description :

яαℓαℓα, cette chanson tu l'entends souvent à la radio... Les paroles ont l'air sympa mais la seule traduction que t'offre internet est dénué de sens... Sur тяαиѕℓαтισиℓу, tu trouveras les traductions de tes chansons préférées, des futurs hits, et tu pourras même nous demander de traduire des titres... Alors bonne visite!

  • Envoyer un message
  • Offrir un cadeau
  • Suivre
  • Bloquer
  • Choisir cet habillage

Ses Honneurs (9)

  • Old Skool
  • Supporter
  • Spotlight
  • Zlataneur
  • Com' Addict
  • Kiffé Koi !

» Suite

Partage

  • Tweet
  • Amis 0

Design by lequipe-skyrock Choisir cet habillage

Signaler un abus

Infos

  • Création : 17/07/2006 à 03:53
  • Mise à jour : 19/02/2008 à 16:00
  • 348 articles
  • 7 132 commentaires
  • 803 amis
  • 809 favoris
  • 62 kiffs

Ses archives (348)

  • Britney Spears - Piece of Me
  • Sean Kingston - Beautiful Girls
  • Britney Spears - Gimme More
  • Traduction de Christina Aguilera - Slow Down Baby

» Suite

Ses fans (1 042)

  • Barby-Doll
  • FeelTheFascination
  • cchheellsseeaacc
  • SuperBadWoman
  • Violetta-Marcesca
  • m4rs3ille-13
  • okane-27
  • O-je-sais-pas-O
  • NYU49
  • sankengemichael

» Suite

Sources (809)

  • actu-music
  • chou-baby-44
  • MaryJBlige2a
  • Canard-Buud
  • nelly-furtado
  • like-songs
  • xxxxx-djeny-xxxxx
  • Bisousnours-bleu-4ever
  • Pop-Record
  • our-persons

» Suite

Abonne-toi à mon blog !

RSS

Retour au blog de translationly

Traduction de Nelly Furtado | Try

Nelly Furtado | Essayer

>> Voilà ce que bon nombre de fans (moi inclus) considèrent comme le meilleur et plus beau titre de Nelly Furtado. Elle nous y montre son talent d'auteur-compositeur-interprète à travers un texte bourré de métaphores sur la vie qui, si on le comprend bien, se révèle littèralement magnifique. Pour ceux qui ne connaitraient que la Nelly Furtado de Maneater et Promiscuous, jetez-y une oreille (et un oeil, le clip est extra), ça change et c'est de la - très grande - qualité. Ma chanson préférée.

Tout ce que je sais
C'est que rien n'est au prix indiqué
(= les choses ont une valeur différente
que celle qu'on leur donne à première vue)

Mais plus je grandis et moins j'en sais

Et j'ai vécu tant de vies
Même si je ne suis pas vieille
Et plus j'en vois, moins j'en grandis
Moins j'ai de graines et plus je sème
(= j'éspère que tout le monde comprend bien que
ce sont des métaphores très jolies qui signifient
ici à peu près "moins j'en sais / moins j'ai
d'informations, plus je me fais mes propres idées")


Puis je te vois te tenir là,
Demandant davantage de moi
Et je ne peux qu'essayer
Puis je te vois te tenir là,
Demandant davantage de moi
Et je ne peux qu'essayer

J'aurais souhaité ne jamais avoir vu
Toute ce réalisme
Et tous ces gens qu'on croit réels
Ne sont en réalité pas réels du tout

Plus j'en apprends (plus j'en apprends)
Et plus je pleure (plus je pleure)
Tandis que je fais mes adieux à un mode de vie
Que je pensais m'être dessinée

Puis je te vois te tenir là,
Demandant davantage de moi
Et je ne peux qu'essayer
Puis je te vois te tenir là,
Je suis tout ce que je ne serais jamais
(dans le sens "je resterais de cette
façon pour toujours" comme dans "c'est tout
ce que j'ai jamais désiré" par exemple)

Mais je ne peux qu'essayer
Essayer

Tous ces moments qui sont déjà passés
Nous essaierons d'y revenir et de les faire durer
Toutes ces choses que nous voulions que l'autre soit
Nous ne le serons jamais
Et c'est merveilleux, et c'est ça la vie
Et c'est toi, mon amour
C'est moi, mon amour
Et nous sommes, nous sommes, nous sommes, nous sommes
Libres
Dans notre amour
Nous sommes libres dans notre amour

Paroles orginales
Voir le (somptueux) clip
Plus d'infos sur Nelly, site français

Nelly Furtado | Essayer >> Voilà ce que bon nombre de fans (moi inclus) considèrent comme le meilleur et plus beau titre de Nelly Furtado. Elle nous y montre son talent d'auteur-compositeur-interprète à travers un texte bourré de métaphores sur la vie qui, si on le comprend bien, se révèle littèralement magnifique. Pour ceux qui ne connaitraient que la Nelly Furtado de Maneater et Promiscuous, jetez-y une oreille (et un oeil, le clip est extra), ça change et c'est de la - très...

Suite
​ 0 | 30 |
​
0 | Partager
Commenter

#Posté le vendredi 08 décembre 2006 20:39

Modifié le dimanche 10 décembre 2006 09:06

  • Commentaires
  • Kiffs
  • Remix

Plus d'informationsN'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (18.208.126.232) si quelqu'un porte plainte.

Connecte-toi

PaRiSs, Posté le dimanche 10 décembre 2006 15:59

moi elle m'émeut tjr cette chanson ! elle est trop magnifique ! sublime !!!


Amandine, Posté le dimanche 10 décembre 2006 15:35

Cette chanson est magnifique, le refrain rentre facilement dans la tête! Vraiment magique! J'adoreeeeeee Nelly!


Stef, Posté le dimanche 10 décembre 2006 12:24

Je me joins à Matt pour te remercier de cette magnifique traduction...d'une magnifique chanson. J'ai découvert cette chanson avec Força, je n'y avais que pas assez prêté à attention, jusqu'à ce que j'entende Força. J'ai adoré et va savoir pourquoi j'ai eu un coup de foudre pour Try... Sublime!

(Pour la personne hésitant à acheter les deux précédents albums... Il n'y a aucune raison d'hésiter. Ils sont tous trois différents mais bizarrement très cohérents, c'est à dire que si on en aime un, logiquement on aime les trois... enfin c'est mon avis hein :p)


translationly, Posté le dimanche 10 décembre 2006 09:03

Bah si tu veux plus d'infos, y'a le site :
Frenchfurtado.blogspot.com

Et si tu hésites à te procurer les précédents albums de Nelly, c'est complètement différent mais ça vaut vraiment le coup : y'a Whoa ... Nelly ! sorti en 2001 et Folklore, le meilleur pour moi, le plus beau, sorti en 2003. Voilà ! :)


fan2nelly, Posté le dimanche 10 décembre 2006 08:58

On va dire que je suis un nouveau fan... lol
Au départ c'est quand j'ai entendu Maneater et Promiscuous que j'me suis dit que ca valait peut être le coup d'écouter l'album en entier. Et finalement ce fut une véritable découverte !!
Et puis j'aime bcp Try alors que je ne l'avais jms entendu auparavant...
Mais now c'est promis je vais me renseigner et tout et tout pour devenir le vrai fan que tu es !! mdr

Donc finalement on est d'accord ----> VIVE NELLY !!!


Romain, Posté le dimanche 10 décembre 2006 08:38

fan2nelly >> Tout vrai fan de Nelly devrait savoir que Try est issu du second album de Nelly, Folklore, sorti en 2003, et qui contenait entre autres Powerless, Força & Explode, non ? :P
Je plaisante lol. Enfin bon, pour moi cette chanson est la plus belle qui soit? <3
Et de rien pour la traduction, ça m'a fait plaisir de la faire ^^.


fan2nelly, Posté le dimanche 10 décembre 2006 07:47

c'est vrai qu'en fait elle est vraimen bien cette chanson....
A la 1ère écoute G pa trop aimé mais la plus j'écoute et plus j'adore !!

Mais elle date de quand cette chanson parce qu'elle est pas dans Loose?!!

Encore merci pour tout les traducteurs....


Romain, Posté le samedi 09 décembre 2006 11:15

Merci beaucoup Matt !
Ne t'inquiète pas, je comprends tout à fait le sentiment que tu ressens pour cette chanson, parce que moi c'est pareil. Elle est juste magnifique, c'est comme tu dis hyper simple mais en même temps plein de sens. Je trouve juste dommage que le monde entier soit passé à côté à l'époque de Folklore ...


Matt, Posté le samedi 09 décembre 2006 09:08

Merci pour cette traduction (bah oui j'ai le droit aussi de remercier hein ^^)...

En la lisant j'ai eu les larmes aux yeux... Et en regardant le clip après mon état s'est pas arrangé... C'est surement le fait de lire une traduction directement faite, et non pas lire en faisant l'effort inconscient de traduire. Et s'ajoute à ça que tu as vraiment bien traduit je trouve.

Cette chanson est merveilleuse. Les paroles sont d'une simplicité déconcertante, dans le sens positif du terme. Elles sont cruellement vraies, magnifiquement tournées, c'est une poésie de la vie d'une sincérité et d'une pureté époustoufflantes. On pourrait dire que j'en fais trop, que ce n'est qu'une chanson, que du Nelly Furtado, et non un texte littéraire de haute qualité, mais les émotions ressenties sont intenses, aussi bien à la lecture qu'à l'écoute ou à la visualisation. J'aime tellement les paroles que je m'amuse à réécrire le texte de mémoire quand je m'ennuie en philo (c'est à dire la plupart du temps, vu le prof...).

Non, vraiment, un seul mot! Bravo ! A Nelly bien sur, mais aussi à la personne qui a réclamé la traduction et à toi. Je crois n'avoir jamais pleuré pour une chanson, mais alors en être pas loin avec simplement une traduction c'est fort (et inexplicable, certes).

Bon, je m'arrête la, parce que je pourrais en faire des pages ^^ !


misterforever, Posté le samedi 09 décembre 2006 08:34

totalement raison cette zik est magnifik!!!l'air est enigmatik trop bO!!!!!!!!!!


  • Précédent
  • 1
  • 2

RSS

Article précédent

Article suivant

Skyrock.com
Découvrir
  • Skyrock

    • Publicité
    • Jobs
    • Contact
    • Sources
    • Poster sur mon blog
    • Développeurs
    • Signaler un abus
  • Infos

    • Ici T Libre
    • Sécurité
    • Conditions
    • Politique de confidentialité
    • Gestion de la publicité
    • Aide
    • En chiffres
  • Apps

    • Skyrock.com
    • Skyrock FM
    • Smax
  • Autres sites

    • Skyrock.fm
    • Tasanté
    • Zipalo
  • Blogs

    • L'équipe Skyrock
    • Music
    • Ciné
    • Sport
  • Versions

    • International (english)
    • France
    • Site mobile